I'd sell you to Satan for one corn chip
Ворон

Мрачной полночью бессонной, беспредельно
утомленный.
В книги древние вникал я и, стремясь постичь их суть
Над старинным странным томом задремал, и вдруг
сквозь дрему
Стук нежданный в двери дома мне почудился
чуть-чуть,
"Это кто-то, - прошептал я, - хочет в гости
заглянуть,
Просто в гости кто-нибудь!"
читать дальше

Перевод В. Бетаки

@темы: # text, # I_share

Комментарии
26.01.2013 в 16:32

Взаимопонимание требует взаимной лжи. / Дон-Аминадо.
Мне больше по душе в переводе Зенкевича стихотворение, но и этот понравился тоже.
26.01.2013 в 21:28

The pilot called Pilot
Впервые встречаю такой перевод...
26.01.2013 в 22:07

The pilot called Pilot
[Leonova], спасибо.
Одно из любимых стихотворений.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail